-
1 боль
ж.душевная боль — affliction f, souffrance f moraleиспытывать боль — éprouver une douleurпричинять боль — faire mal à qn; перен. causer du chagrin à qn; faire de la peine à qn••с болью в душе, в сердце — à regret, le cœur gros -
2 колющий
колющая боль — douleur lancinante, sensation f de piqûre -
3 douleur lancinante
сущ.общ. колющая боль, стреляющая больФранцузско-русский универсальный словарь > douleur lancinante
-
4 lancinant
-
5 point
I m1) грам. точкаpoints de suspension, points suspensifs — многоточие(un) point, c'est marre!; (un) point, (une) barre!; un trait, un point!; point à la ligne! разг. — вот и всё; хватит; не будем сейчас об этом говоритьmettre le point final à qch — поставить последнюю точку в каком-либо деле; покончить с чем-либоles trois points — "три точки" ( масонский знак)c'est le point d'interrogation — это вопрос, это дело нелёгкое2) точка; пятнышкоpoint noir — 1) трудность, неясность; опасность 2) трудный участок ( в дорожном движении) 3) загрязнённое место4) пункт, точка, местоpoint d'attache — место прикрепления, соединенияpoint d'arrêt — остановка ( место)point de ralliement — сборный пунктpoint de résistance — узел сопротивленияpoint de chute — 1) точка падения 2) перен. пристанище 3) перен. место, пост (на котором кто-либо оказался); запасная позицияpoint chaud перен. — 1) горячая точка; очаг военной опасности 2) актуальная проблема 3) место большой активности5) определение местонахождения (судна и т. п.); позиция; румбfaire le point — 1) определять своё местонахождение 2) перен. разобраться в своём положении, определить своё положениеfaire le point de (sur)... — рассматривать что-либо; подводить итог6) градус; предельная точка; пункт ( на шкале)point de fusion — точка плавления, температура плавленияpoint mort — 1) мёртвая точка 2) авто нейтральное положение 3) эк. точка нулевой прибыли••être au point mort — не двигаться с мёртвой точки ( о деле)7) перен. степень, предел чего-либоà un point, à tel point, à ce point — до такой степениà quel point — насколько, в какой степениà ce point-là? — даже так?au point de + infin — до такой степени, чтоau dernier point, au plus haut point loc adv — чрезвычайно, в высшей степениau point — в завершённом виде; в состоянии определённости, законченностиtout à fait au point — совершенно готовыйêtre au point — быть в полном порядкеmettre au point — выработать; выяснить; разработать; подготовить, наладить, выправить, отрегулировать; завершить, закончить; отделатьbien à point — как надо; в самый разcuit à point — хорошо проваренный, прожаренныйmal en point — в плохом состоянии, больнойêtre fort mal en point — быть, находиться в неблагоприятных условиях; быть в пиковом положении8) колотьё, колющая боль9) начало, появление10) вопрос, проблема; пункт ( изложения)point de droit юр. — юридический вопрос; часть судебного постановления, излагающая доводы сторонpoint de fait — 1) юр. часть постановления, излагающая сведения о тяжущихся сторонах 2) перен. конкретный вопрос12) минута, момент, мгновение••être sur le point de... — готовиться к...; быть готовымmarquer les points — считать очкиvainqueur aux points — победитель по очкам••rendre des points à qn — превосходить кого-либо; разг. дать десять очков вперёд кому-либоmarquer un point — делать успехи; укрепить свои позиции14) стежок; вышивкаpoint de surjet — шов через край15) кружево16) дырочка17) полигр. пункт18)19) тех. сварная закрепа, прихватка20) текст. переплетение22) взгляд; анализ; точка зрения••point de vue — 1) место обзора; вид 2) точка зрения; аспектun beau point de vue — красивый пейзажd'un point de vue, au point de vue — с точки зрения; под углом зренияII advêtes-vous fâché? - Point! — вы сердитесь? - Нисколько!, Вовсе нет!point n'est besoin — совершенно не нужно, нет никакой необходимостиpoint du tout — совсем нет, вовсе нет, ничутьne... point — не; нисколько не...; ничуть не... -
6 point
1. нареч.общ. вовсе не, нисколько2. сущ.1) общ. колющая боль, мгновение, место, момент, нет, появление, проблема, средоточие, хватит, отметка (школьная), анализ, вышивка, позиция, предельная точка, пятнышко, румб, точка зрения, пункт (изложения), пункт (на шкале), балл, взгляд, вопрос, градус, дырочка, колотьё, кружево, минута, начало, пункт, стежок, очко (в игре), определение местонахождения (судна и т.п.), не2) мед. комедон, чёрный угорь, акупунктурная точка, шов3) перен. момент (La solution originale exposée par l'auteur est caractérisée par deux points fondamentaux:), предел (чего-л.), степень4) спорт. розыгрыш очка (Après que les deux personnes ont touché la balle, le point peut commencer.)5) тех. параграф, прихватка, сварная закрепа, текст, бар (расстояние между двумя нитями основы при выработке тюля)6) грам. точка8) текст. переплетение9) выч. запятая (см. тж. virgule; знак внутри числа), точка (элемент изображения)3. гл.
См. также в других словарях:
КОЛЮЩАЯ БОЛЬ — См. боль, колющая … Толковый словарь по психологии
боль — безнадежная (Бальмонт); жестокая (Муйжель); жгучая (Блок, Мам. Сибиряк, Мей); жуткая (Радимов); заунывная (Серафимович); лютая (Бунин, П.Я.); мучительная (Л.Толстой); надоедливая (Муйжель); невыносимая (Цензор); нестерпимая (П.Я.); острая… … Словарь эпитетов
Боль острая — боль поверхностная, кожная боль (особенно часто воспринимается индивидом как резкая, колющая, кратковременная) … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Боль колющая — острая боль от мгновенного воздействия интенсивного и локального стимула на кожу … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Боль Внезапная Острая Колющая (Stitch) — развивается чаще всего в области живота во время резкой активизации физической активности (например, во время бега), особенно если после еды прошло немного времени. Является разновидностью мышечных спазмов. Источник: Медицинский словарь … Медицинские термины
БОЛЬ, КОЛЮЩАЯ — Форма острой боли, ощущаемая при мгновенном воздействии острого стимула на кожу … Толковый словарь по психологии
БОЛЬ ВНЕЗАПНАЯ ОСТРАЯ КОЛЮЩАЯ — (stitch) развивается чаще всего в области живота во время резкой активизации физической активности (например, во время бега), особенно если после еды прошло немного времени. Является разновидностью мышечных спазмов … Толковый словарь по медицине
Гидраргирум йодатум - Hydrargyrum iodatum, Ртути (1) йодид — Син.: Меркуриус йодатус флавус или виридис.HgI темно зеленовато желтый порошок, нерастворимый в холодной воде и спирте, испаряется при нагревании. Разлагается на свету на двуйодистую и металлическую ртуть. В прошлом применялся при лечении… … Справочник по гомеопатии
Прунус падус - Prunus padus, Черемуха обыкновенная — Син.: Padus racemosa.Из семейства розоцветных. Черемуха обыкновенная дерево с густой кроной. Листья яйцевидно ланцетные, острые, до 10 см длиной. Цветки правильные, белые, густыми кистями, ароматные. Плоды черные костянки, сильно вяжущие, сладкие … Справочник по гомеопатии
Ехинацеа ангустифолиа - Echinacea angustifolia, Эхинацея узколистная — Растение родом из Америки. Культивируется в нашей стране в садах и парках как декоративное и лекарственное растение. Морфологически отличается от Эхинацеи пурпурной формой листьев. Химический состав растения близок со всеми другими видами… … Справочник по гомеопатии
Лобелия кардиналис - Lobelia cardinalis, Лобелия темно-красная; 746. Лобелия эринус - Lobelia erinus, Лобелия эринус; 747. Лобелия инфлата - Lobelia inflata, Лобелия вздутая; 748. Лобелия сифилитика - Lobelia syphilitica, Лобелия бледная — Из семейства лобелиевых (колокольчиковых). Все перечисленные виды лобелий произрастают в Северной Америке (Канада, Виргиния). Успешно культивируются в Московской области и на Украине. В нашей стране растут 2 вида лобелий (Дортмана и… … Справочник по гомеопатии